PlayGround utiliza cookies para que tengas la mejor experiencia de navegación. Si sigues navegando entendemos que aceptas nuestra política de cookies.

Like, Share & Do

Lit

Injustamente arrestada por un poema, ahora está un paso más cerca de la “libertad”

En 2015 la corte israelí condenó a Dareen Tatour por un poema mal traducido

Alberto Del Castillo

24 Mayo 2017 15:17

Sin hacer mucho ruido, sin salir de casa, sin levantar la voz más de la cuenta, sin escribir una sola línea, sin acceso a internet, sin formar parte de ningún tipo de activismo político. Así es como quiere el poder judicial israelí a Dareen Tatour, la poeta palestina a la que le pedían ocho años de cárcel por escribir un poema.

Por escribir un poema y porque la policía israelí lo tradujo mal del árabe al hebreo. “Deliberada y sistemáticamente para que pareciese extremista y violento”, dijo Yoni Mendel, traductor consumado, tras ser consultado en los juicios a los que estaba siendo sometida la poeta.

El poema, que se puede leer aquí, había sido manipulado para que pareciese que invitaba a la intifada. Manipulado por un policía que decía haber estudiado literatura árabe en secundaria.

La "broma" empezó en octubre de 2015, cuando dos entradas en Facebook y el poema de la discordia subido a YouTube hicieron sonar todas las alarmas en la corte israelí. Dareen Tatour estuvo tres meses deambulando entre cárceles, medio año bajo arresto domiciliario en Tel Aviv y otros diez meses de arresto domiciliario en su ciudad natal.

Hasta antes de ayer, cuando la página de Facebook que hace el seguimiento de su caso anunció que Tatour gozaría de una especie de libertad condicional. “Gozaría”. Sólo puede estar fuera de casa de 9 a 19h. Debe estar acompañada de un “guardián” en todo momento. No se le permite conectarse a internet. No puede participar en ninguna actividad política.

Durante el juicio, que se produjo en noviembre de 2015, se debatió sobre la cuestión de la llamada al odio en la literatura y, revisitando literatura israelí, uno de los testigos, Nissim Calderon, dijo que: “Si se le procesa por incitar a la violencia, hay otros poetas israelís que hicieron lo propio como Hayim Nacham Bialik: Con crueldad furiosa/ Vamos a beber su sangre sin piedad”.

palestina

Otras notícias

N
Palestino en silla de ruedas muere tiroteado por las tropas israelíes
N
Los países musulmanes declaran Jerusalén capital ocupada de Palestina
C
Bella Hadid se topa con una manifestación pro-Palestina y se une a los manifestantes
N
Trump desata la ira al reconocer a Jerusalén como capital de Israel
N
El exministro de Defensa israelí presume de haber matado a más palestinos que cualquier político
N
“Los extremistas quieren que se piense que Israel-Palestina no tiene solución para perpetuar el conflicto”
L
Escritores de todo el mundo se pronuncian a favor de la poeta palestina arrestada por Israel
N
En Israel están ofreciendo talleres contra el terrorismo como una atracción para turistas
F
El reto de beber agua con sal que se solidariza con todo un pueblo oprimido
L
La Fira Literal se defiende de las acusaciones de enaltecimiento del terrorismo
L
Cadena de libros para que Palestina no se rompa
L
Miles de estudiantes acosan con insultos racistas y sexistas a esta escritora
L
Luchan para que la RAE reconozca una palabra para los padres que perdieron un hijo