Actualidad

Un subidón para ‘otakus’: “Ranma ½” se reedita en formato Blu-Ray

Eso sí, de momento sólo para el mercado americano, subtitulada en inglés y con el doblaje original japonés: menos da una piedra. En España no hay noticias

Los consumidores de animación japonesa se comportan de dos maneras. El fan joven y con poco presupuesto piratea mucho e incluso ve los nuevos capítulos de sus series favoritas en YouTube, gracias a la preciosa ayuda de los fansubbers, los otakus fatales con conocimientos de japonés que subtitulan los diálogos en varias lenguas vernáculas. Y luego están los fans que rozan la obsesión y además se pueden permitir el dispendio en diferentes objetos, ya sean merchandising, muñecos, camisetas, disfraces o discos ópticos. Y para estos últimos, los que compran series y películas para revisitarlas en casa, hay una buena noticia: la mítica serie de humor, enredos, equívocos y artes marciales “Ranma ½”, adaptada a partir del manga original de Rumiko Takahashi, la autora más célebre de entre las mujeres ‘mangakas’, llega por fin al formato Blu-Ray en occidente.

Por supuesto, en el mundo donde tenemos ojos redondos, y no rasgados, vamos a rebufo de Japón. El mercado nipón de DVDs y su equivalente en HD es desbordante, y hay material que jamás podremos obtener por aquí (ni siquiera en inglés) porque no se licencia. Hace años que suspiramos por una edición como dios manda de la primera “Mazinger Z”, o de “Kinnikuman”, y no hay manera. En cambio, los mercados anglosajones están disfrutando en los últimos meses de atractivas ediciones de series y películas legendarias (las últimas en llegar han sido “Cowboy Bebop”, la “Perfect Blue” de Satoshi Kon y “Serial Experiments Lain”, la serie definitiva sobre el ciberespacio), así como de nuevos títulos como “El Ataque de los Titanes” (esta sí editada en España) o las nuevas películas de Makoto Shinkai.

También se está recuperando “Dragon Ball” en Blu-Ray en Estados Unidos, y desde ahora también está confirmada la restauración de “Ranma ½”, una serie que aquí ha sido editada completa con los doblajes originales en castellano y catalán, pero ya descatalogada tras el cierre de Jonu Media. Que podamos disfrutar de nuevo del humor salvaje de Ranma, sus transformaciones de sexo y las mutaciones de su familia al entrar en contacto con el agua es improbable, pues los derechos de la serie deben estar ahora mismo en un limbo extraño. Es el drama del otaku local de toda la vida: somos pocos, no podemos sostener un mercado así, y por tanto sufrimos esta clase de maltrato que sólo lo solucionan las ediciones americanas o inglesas.

Si quieres pedirte “Ranma” subtitulada al inglés, la tienes en Amazon. El primer pack incluye 23 episodios, algo más de lo que ocupaba la primera temporada. Próximamente más.

Tags:

¿Te ha gustado este contenido?...

Hoy en PlayGround Vídeo:

Ver todos los vídeos

Hoy en PlayGround Video



 

cerrar
cerrar